5:17* As-so, if any [one] [be] in with~Anointed, an~improved creation [be]: The beginning [things] had beside-come; be you regarding, there has had become the all [things] improved.
The word family for the Greek adjective “kainE” is usually read as “new” …”a~new [one];”
however, this word talks to what is qualitatively new, so the better reading would be “improved.”
In Pauline scriptures, this word is used nine times, and in all cases, it’s talking about matters that are always qualitatively new.
Visit Martinzender.com for books, audios, videos, and articles that share the message of the grace of God. Sign up on the homepage to receive emails of this show plus weekly newsletters.
{ 2 comments… read them below or add one }
Have videos from last conference become available?
5:17* As-so, if any [one] [be] in with~Anointed, an~improved creation [be]: The beginning [things] had beside-come; be you regarding, there has had become the all [things] improved.
The word family for the Greek adjective “kainE” is usually read as “new” …”a~new [one];”
however, this word talks to what is qualitatively new, so the better reading would be “improved.”
In Pauline scriptures, this word is used nine times, and in all cases, it’s talking about matters that are always qualitatively new.
2537 GK2785 kainon (2) to~an~improved [one] (qualitatively new) A-ASM.04
2537 GK2785 kainE (3) an~improved [one] (qualitatitively new) A-NSF.09
2537 GK2785 kainEs (1) of~an~improved [one] (qualitatitively new) A-GSF.10
2537 GK2785 kaina (p1/1) improved [things] (qualitatitive new) A-NPN.21
2538 GK2786 kainotEti (p2/2) unto~an~improvement (qualitatitively new) N-DSF.11
You must log in to post a comment.