Wasn’t clear about what was said concerning verse 7:10, especially after looking at the CLNT reading; that is, was mistakenly hearing it as a plurality of Gods, rather than genitive/possessive.
Had to research it to better see what the verse was saying, and thought this might, also, be helpful for others. That is I’ve provided a word by word analysis, from the Greek, and a comparison with how the Concordant (CLNT) reads the verse:
“And they cry unto a great voice, saying:
The salvation of ours
[it be] unto the God,
the [One] down-sitting on the throne,
even unto the Lambkin” (~Robin)
“And they are crying [with a] loud voice, saying,
“[.] Salvation [be] our [.] God’s,
[the] Who [is] sitting on the throne,
and the Lambkin’s” (CLNT)
Notice that the only genitive/possessive is that of the word “of ours;”
that is, neither God nor Lambkin are genitive, so doesn’t it make more
sense to read this as “the salvation of ours” … that is, after all the very
idea that the CLNT is trying to convey, but by reading it this way, we
dont have to editorially “enhance” the scriptural words.
***
and {2532 CONJ} they cry {2896 V-PAI-3P} unto a voice {5456 N-DSF} unto a great [one] {3173 A-DSF} saying {3004 V-PAP-NPM} the [one] {3588 T-NSF} a salvation {4991 N-NSF} unto the [one] {3588 T-DSM} unto God {2316 N-DSM} of ours {1473 P-1GP} unto the [One] {3588 T-DSM} unto down-sitting {2521 V-PNP-DSM} on {1909 PREP} unto the [one] {3588 T-DSM} unto a throne {2362 N-DSM} and/ even {2532 CONJ} unto the [One] {3588 T-DSN} unto a Lambkin {0721 N-DSN}
Visit Martinzender.com for books, audios, videos, and articles that share the message of the grace of God. Sign up on the homepage to receive emails of this show plus weekly newsletters.
{ 1 comment… read it below or add one }
Wasn’t clear about what was said concerning verse 7:10, especially after looking at the CLNT reading; that is, was mistakenly hearing it as a plurality of Gods, rather than genitive/possessive.
Had to research it to better see what the verse was saying, and thought this might, also, be helpful for others. That is I’ve provided a word by word analysis, from the Greek, and a comparison with how the Concordant (CLNT) reads the verse:
“And they cry unto a great voice, saying:
The salvation of ours
[it be] unto the God,
the [One] down-sitting on the throne,
even unto the Lambkin” (~Robin)
“And they are crying [with a] loud voice, saying,
“[.] Salvation [be] our [.] God’s,
[the] Who [is] sitting on the throne,
and the Lambkin’s” (CLNT)
Notice that the only genitive/possessive is that of the word “of ours;”
that is, neither God nor Lambkin are genitive, so doesn’t it make more
sense to read this as “the salvation of ours” … that is, after all the very
idea that the CLNT is trying to convey, but by reading it this way, we
dont have to editorially “enhance” the scriptural words.
***
and {2532 CONJ} they cry {2896 V-PAI-3P} unto a voice {5456 N-DSF} unto a great [one] {3173 A-DSF} saying {3004 V-PAP-NPM} the [one] {3588 T-NSF} a salvation {4991 N-NSF} unto the [one] {3588 T-DSM} unto God {2316 N-DSM} of ours {1473 P-1GP} unto the [One] {3588 T-DSM} unto down-sitting {2521 V-PNP-DSM} on {1909 PREP} unto the [one] {3588 T-DSM} unto a throne {2362 N-DSM} and/ even {2532 CONJ} unto the [One] {3588 T-DSN} unto a Lambkin {0721 N-DSN}
7:10 καὶ κράζουσιν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες,
Ἡ σωτηρία τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ ἀρνίῳ.
You must log in to post a comment.