“For firstly, indeed, I hear (and to~some part I trust),
of~your together-coming in an~ecclesia,
splits to under-begin among you.
For also, there binds to be preferences among you,
so-that the approved [ones] among you,
manifested [ones] they should become. ” (~Robin)
11:18 For firstly, indeed, I hear (and to~some part I trust), of~your together-coming in an~ecclesia, splits to under-begin among you.
Πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ, ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν, καὶ μέρος τι πιστεύω.
prOton men gar sunerchomenOn humOn en ekklEsia akouO schismata en humin huparchein kai meros ti pisteuO
firstly {4413 ADV-S} indeed {3303 PRT} for {1063 CONJ} of~together-coming {4905 V-PNP-GPM} of~your {1473 P-2GP} in {1722 PREP} unto~an~ecclesia {1577 N-DSF} I hear {0191 V-PAI-1S} to~splits {4978 N-APN} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP} to under-begin {5225 V-PAN} and {2532 CONJ} to~a~part {3313 N-ASN} to~any/ some [thing] {5100 X-ASN} I trust {4100 V-PAI-1S}
11:19* For also, there binds to be preferences among you, so-that the approved [ones] among you, manifested [ones] they should become.
Δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν.
dei gar kai haireseis en humin einai hina hoi dokimoi phaneroi genOntai en humin
it binds {1163 V-PAI-3S} for {1063 CONJ} also {2532 CONJ} preferences {0139 N-NPF} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP} to be {1510 V-PAN} so-that {2443 CONJ} the [ones] {3588 T-NPM} approved [ones] {1384 A-NPM} manifested [ones] {5318 A-NPM} they should become {1096 V-2ADS-3P} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP}
Visit Martinzender.com for books, audios, videos, and articles that share the message of the grace of God. Sign up on the homepage to receive emails of this show plus weekly newsletters.
{ 1 comment… read it below or add one }
“For firstly, indeed, I hear (and to~some part I trust),
of~your together-coming in an~ecclesia,
splits to under-begin among you.
For also, there binds to be preferences among you,
so-that the approved [ones] among you,
manifested [ones] they should become. ” (~Robin)
11:18 For firstly, indeed, I hear (and to~some part I trust), of~your together-coming in an~ecclesia, splits to under-begin among you.
Πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ, ἀκούω σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν, καὶ μέρος τι πιστεύω.
prOton men gar sunerchomenOn humOn en ekklEsia akouO schismata en humin huparchein kai meros ti pisteuO
firstly {4413 ADV-S} indeed {3303 PRT} for {1063 CONJ} of~together-coming {4905 V-PNP-GPM} of~your {1473 P-2GP} in {1722 PREP} unto~an~ecclesia {1577 N-DSF} I hear {0191 V-PAI-1S} to~splits {4978 N-APN} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP} to under-begin {5225 V-PAN} and {2532 CONJ} to~a~part {3313 N-ASN} to~any/ some [thing] {5100 X-ASN} I trust {4100 V-PAI-1S}
11:19* For also, there binds to be preferences among you, so-that the approved [ones] among you, manifested [ones] they should become.
Δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν.
dei gar kai haireseis en humin einai hina hoi dokimoi phaneroi genOntai en humin
it binds {1163 V-PAI-3S} for {1063 CONJ} also {2532 CONJ} preferences {0139 N-NPF} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP} to be {1510 V-PAN} so-that {2443 CONJ} the [ones] {3588 T-NPM} approved [ones] {1384 A-NPM} manifested [ones] {5318 A-NPM} they should become {1096 V-2ADS-3P} among/ in {1722 PREP} unto~you {1473 P-2DP}
You must log in to post a comment.